日式涮肉为什么叫「しゃぶしゃぶ」?日本美食探讨进行时~

翻盖手机在日语里为什么叫作「ガラケー」?
现在,手机已经是日常生活中不可或缺的工具。而在智能手机之前,日本非常流行翻盖手机,日语叫作「ガラケー」。那么,这个词到底是怎么来的呢?
很多人认为,「ガラケー」是「ガラクタ携帯電話(废品手机)」的简称。但其实,「ガラケー」最初源自于「ガラパゴス携帯電話(加拉帕戈斯手机)」一词。
加拉帕戈斯是一处群岛的名字,属于厄瓜多尔,距离厄瓜多尔本土约900公里。加拉帕戈斯群岛地理上非常孤立,与其他岛屿并无联系,岛上的动植物均为“独自进化”,该群岛也被人称作“独特的活的生物进化博物馆和陈列室”。
后来,日语里出现了「ガラパゴス化(加拉帕戈斯化,也称加拉帕戈斯现象)」一词,特指在孤立的(市场)环境中独自进化,失去与兼容性,变得孤立,也指某种产业或产品在某市场占有较大份额,排斥掉其他同类产品,形成孤立市场。
以前,日本的手机具有红外线通信功能,这也是日本独有的功能,不同于世界其他国家和地区。因此,当时在日本,手机也被称作「ガラパゴス携帯電話(加拉帕戈斯手机)」。
而智能手机出现后,翻盖手机显得过时落后,「ガラクタ」一词也有破烂、过时的意思,所以很多人把旧式翻盖手机称为「ガラクタ携帯電話(废品手机)」,并误认为这就是「ガラケー」的来源。
日式涮肉为什么叫「しゃぶしゃぶ」?
日式涮肉为什么叫「しゃぶしゃぶ」?日本美食探讨进行时~
「しゃぶしゃぶ」指的是把切成薄片的牛肉放入滚烫的热汤中烫熟,然后蘸柚子醋或芝麻酱食用。那么,「しゃぶしゃぶ」这个名字是怎么来的呢?
有一种说法称,这个吃法和名字都来源于大阪一家名为suehiro的老牌餐厅。因为店家觉得这种吃法和在盆里洗毛巾的样子很像,于是便给这道菜起名「しゃぶしゃぶ」。
还有说法称,日式涮肉最早也不是涮牛肉,而是羊肉。中国北方民族一直有吃涮羊肉的习惯,一些在中国北方有生活经历的人回到日本时,将这种吃法带到了日本,但因为在日本很难买到羊肉,便改为了涮牛肉。
为什么牛舌会成为仙台名吃?
日式涮肉为什么叫「しゃぶしゃぶ」?日本美食探讨进行时~
牛舌是仙台名吃之一。据说,仙台是日本首个吃牛舌的地方。1952年,仙台一家名为“味太助”的餐厅首次推出了用牛舌制作的菜品。味太助的创始人佐野启四郎此前在东京的一家料理店做学徒,当时曾吃过法式炖牛舌。他品尝后觉得,“法式炖牛舌虽然好吃,但并不符合日本人的口味”。后来他回到仙台,开了一家烤鸡肉串店。当时的人们不吃牛舌和牛尾,因此这两种食材的价格非常低廉。佐野启四郎反复尝试发现,用盐和胡椒烤制的牛舌非常美味,并将牛尾做成牛尾汤,用心选择配料以去除其腥味。烤牛舌搭配牛尾汤的套餐便宜又美味,推出后大受欢迎,逐渐成为了仙台的名吃。
做寿司的米饭里为什么要加醋和糖?
寿司饭一般需要加入醋、盐、糖等进行调味,也被称为醋饭。这是为什么呢?
江户前寿司是江户地区的乡土料理,原本寿司饭里只需要加入盐和醋进行调味。二战后,由于物资匮乏,大米质量低下,吸水能力降低,加入醋之后也不能很好吸收。而糖具有吸水性,可以帮助大米很好地吸收醋,也会让米饭看起来更加饱满,充满光泽。所以人们开始加入糖,以保证米饭味道香甜。
南瓜在日语里为什么叫「かぼちゃ」?
「かぼちゃ」一词其实是「カンボジア(柬埔寨)」的谐音。1500年左右,葡萄牙的船只将柬埔寨产的南瓜带入了日本,日本人用其原产地来为这种瓜命名。后来「カンボジア」渐渐变音为「かぼちゃ」,并逐渐固定下来。
而「かぼちゃ」也可以在日语里写成汉字「南瓜」。之所以有个「南」字,是因为日本人认为,葡萄牙的船只经由东南亚来到日本,是「南蛮渡来(南蛮入侵)」,因而也就把这种瓜称为「南瓜」了。
———————————————————————————————————————————————
日式涮肉为什么叫「しゃぶしゃぶ」?日本美食探讨进行时~


案内君服务项目 案内君公众号
1、微信公众号搜索:「换乘案内」,回复“进群”;
2、或转发本页到微信里,二维码即可长按识别。

本文来自人民日报日语版,经授权后发布,本文观点不代表换乘案内の案内君立场,转载请联系原作者。

(82996)
上一篇 一月 13, 2021 5:22 下午
下一篇 一月 26, 2021 9:43 上午

相关推荐